10.000 undirskriftir um mišnętti og menn vart lagšir af staš

Vištökurnar sem www.kjosum.is undirskrifarsöfnunin fęr nś, įšur en henni er formlega hleypt af stokkunum, koma aš lķkindum žeim helst į óvart sem hlusta į Efstaleitismenn og ESB-ašildarįhugamenn į Fréttablašinu/365, en sķšur žeim sem leggja sig fram viš aš hlera skošun hins venjulega Ķslendings, sem stritar daginn śt og inn, til žess helst aš borga Steinrķmi J. aukna skatta.

Žaš mį hverjum sem leggur mįliš nišur fyrir sig vera ljóst aš fyrir utan žaš augljósa; žaš aš žetta er ekki skuld ķslenskra skattgreišenda, heldur óbilgjörn krafa Breta og Hollendinga, žį eru įhęttuatrišin sem einhverju skipta enn öll okkar megin ķ mįlinu.  Efnahagslegir fyrirvarar eru žannig śr garši geršir aš fari allt į versta veg, veršur Jóel litli, sem kom til landsins frį Indlandi fyrir skömmu, jafngamall og sį sem žetta ritar žegar Icesave-sem žį veršur oršin skuld- krafan veršur aš fullu uppgerš.

Žaš žarf ęši frjótt ķmyndunarafl til aš sannfęra sig um aš gjaldeyrishöftin hverfi į mešan Icesave klafinn hangir um hįls ķslenskra skattgreišenda.  Gengisįhęttan er öll okkar megin og fyrir žį sem ekki vita žį veiktist ķslenska krónan um rśm 4% ķ janśar, ef mig misminnir ekki.  Óvissa viršist meš flęši ķ erlendum gjaldeyri inn til nżja Landsbankans til aš standa undir greišslum af skuldabréfinu til gamla Landsbankans.  Žaš aš ętla aš kaupa gjaldeyri af Sešlabankanum til aš brśa biliš hugnast žeim aš lķkindum ekki vel sem sjį fyrir sér styrkingarfasa ķslensku krónunnar og afléttingu gjaldeyrishafta. Tķmasetning į śtgreišslum śr žrotabśinu liggur ekki fyrir, sem er žó žaš atriši sem ręšur mestu um vaxtagreišslur rķkissjóšs.  Vaxtagreišslur sem rķkissjóšur fęr aldrei til baka, sama hversu góšar heimtur verša śr bśinu.  Heimtur śr bśinu eru ķ raun žaš sem sį sem hér skrifar hefur minnstar įhyggjur af ķ augnablikinu, žó aš žaš sé žaš atriši sem fęr alla athygli ķ umręšunni. Žetta eru ašeins nokkur atriši af mörgum sem hęgt er aš nefna og varša įhęttu sem hvķlir į ķslenska rķkissjóšnum verši Icesave III samžykkt eins og žaš liggur fyrir.

Įhęttan er žvķ enn allt of mikil og krafa almennings getur ekki veriš önnur en sś aš Alžingi leiti allra leiša til aš breyta óvissu ķ vissu ķ žessu mįli.  Rökin aš fyrirliggjandi samningur sé svo miklu betri en hinir fyrri eru einfaldlega ekki bošleg ef žau eiga aš duga til aš hengja Icsave-kröfurnar um hįls okkar skattgreišenda.

Žaš eina sem gerir žennan samning bęrilegan ķ hugum margra er žaš hvaš hinir fyrri samningar voru ęvintżralega vondir.  Slķkur samanburšur er ekki bošlegur.

 Aš žessu sögšu vil ég fį aš leggja įherslu į žaš augljósa:  www.kjosum.is skrifa undir nśna!


mbl.is Undirskriftir nįlgast 9.000
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Helga Kristjįnsdóttir

 Góšur lišsauki hér,blogg-barįttan hefur stašiš svo lengi.

Helga Kristjįnsdóttir, 14.2.2011 kl. 02:20

2 identicon

Jį Beggi žaš er spurning hvaš skal gera ?

Will Deposit Guarantee Schemes have enough funds to pay out in case banks fail?

There have been shortcomings in some countries in the past. It is not feasible or necessary to provide schemes with an amount of money equivalent to all deposits. But banks will have to pay on a regular basis to the schemes, in advance, so a pot of money can be built up, and not only after a bank failure. Such 'ex-ante funds' will make up 75% of the overall funds in DGS.

If it becomes necessary, banks will have to pay additional contributions, which will contribute a further 25% of the target funds. If this is still insufficient, Deposit Guarantee Schemes could borrow from each other ("mutual borrowing facility") up to a certain limit (again 25% of target funds) or use additional funding sources such as borrowing on the financial market, e.g. by issuing bonds.

The new financing requirements will ensure that each scheme has enough funds in place to deal with a medium-size bank failure. This level is comparable to the existing well-financed schemes in the EU. These levels of funding will have to be achieved in all Member States by 2020.

Banks having a riskier business model than others will pay higher contributions to Deposit Guarantee Schemes - up to about 3 times more.

Will the
improved funding of Deposit Guarantee Schemes make taxpayers' involvement and bank resolution funds obsolete?

Deposit Guarantee Schemes are part of the measures being taken to create a stronger crisis prevention and crisis management system so that taxpayers are no longer the first to pay out. Soundly financed Deposit Guarantee Schemes will mean that in case of bank failure, funds are there to pay out account holders without needing to have recourse to taxpayers. Furthermore, a scheme's funds can be used for certain resolution purposes - those that involve the transfer of deposits to another bank and are therefore equivalent to a payout.

Bank resolution funds, as the Commission's Communication of 26th May advocated (IP/10/610), serve a different purpose to Deposit Guarantee Schemes. The latter ensures that savers will be reimbursed up to the coverage level whilst resolution funds ensure that the bank can be wound up and cover different costs (paying for continuity of certain key services, covering administrative costs, fees, etc.), for the benefit of all creditors of a bank and not only to the benefit of insured depositors.

Half of the target size of DGS funds can also be used for early intervention measures, i.e. measures aimed at helping a bank when it faces difficulties and avoiding it needs to be wound up, for example temporary liquidity support.  

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 14.2.2011 kl. 12:17

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband